We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Akoh​-​Kuro 明​ー​暗 (CMR​-​026)

by Mizuki,Harikuyamaku,Yuko Nakai ,Ground

/

about

Akoh-Kuro (Twilight, when it was getting dark in the evening. At this time, it is said that the mazimun mazimun (monster) often appears, and it is said that when a small child walks outside, Mabui (soul) is taken away. Okinawan traditional dialect.

Mizuki Manipulating the traditional Okinawan dialect Uchina-guchi
The Sanshin and the synth by Harikuyamaku combine with the suspiciously floating crystal bowl by Yuko Nakai to create a suspicious atmosphere,
Made in Okinawa, Japan. with Osaka Native Ground.
An electronic record created at Harikuyamaku's home studio when staying at Ground Okinawa Tour in the end of autumn 2019.

Akoh-Kuro (夕暮れ。夕方薄暗くなりかけたころ。この時間にはマジムン mazimun (魔物)がよく出没するとされ、小さい子が外を出歩くとマブイ(魂)を取られるといわれた。)を意味する沖縄伝統の方言。

沖縄の伝統的な方言ウチナーグチを操る Mizukiによる哀愁漂う語りと
Harikuyamakuによる三線とシンセがYuko Nakaiによる浮遊するクリスタルボウルの音と相まり、怪しげな雰囲気を醸し出す、
日本沖縄産エレクトリックフォークロア。

2019年秋の終わりGround沖縄滞在時Harikuyamakuのホームスタジオにて制作された電子記録。



Produced by

Harikuyamaku ( soundcloud.com/58makoto )

Ground ( djgroundjapan.wixsite.com/ground13 )

Mizuki -Vocal & lyrics- soundcloud.com/mizuki-6869

Harikuyamaku -Sanshin&Synth-

Yuko Nakai -Crystal bowl- soundcloud.com/yukonakai

Ground -Computer&Mix-


Mastered By Kabamix ( LMD SoundDesign )

Artwork By Mt.Chills chillmountain.stores.jp
Only Green Plants Photo By Yuta Kaneshiro

lyrics

Akoh-Kuro

Brightness – darkness
Midsummer in-between time (Akoh-Kuro)
It is different
It is getting darker
In the deep forest, young guys are
Playing their Sanshin-guitars
Singing Kajiyade; the song of the wind

How can I compare the joy of today?
Should I compare it to the joy of flowers
Joyfully receiving the dews on their buds
Should I compare it to the joy of flowers
Joyfully receiving the dews on their buds

Women dance to the Sanshin sounds
Slowly and carefully
Beautifully and elegantly
The wind blows gently
The aroma of nocturnal flowers are all around us
I see red flowers blooming
As well as the Milky Way in the sky

Ancestors take the hands of their loved ones in all ages
It is forever and ever
People would cry out just like a child cries
As tears are falling from their hearts
Ancestors are watching over us
The beauty of the Milky Way
The beauty of the dance
The beauty of the sound of Sanshin Guitars
Soon, the night will be over
Should I sleep?
Should I sleep?
Am I dreaming right now?
Am I dreaming right now?
How can I compare the joy of today
Should I compare it to the joy of flowers
Joyfully receiving the dews on their buds
To the joy of today
To the joy of today

(Translated by Akira Kuroda)

明ー暗
真夏の明ー暗(アコークロー)
違いますね
もうすぐ夜になる
森の奥で青年たちは
三線弾き鳴らし
かじやで風の唄を唄い
今日の喜びを何に例えようか?

蕾をつけた花が露を得た喜びに例えようか
蕾をつけた花が露をえた喜びに例えようか

女達はこの三線の音で
ゆっくりゆっくり
美しく踊りを踊り
風が優しく吹いている
夜行花が匂う
赤い花も咲いていて
天の川がみえています
御先祖様が愛おしい子の手を引く手はいつの世も変わりません
いつの世も変わりません

人は子供が泣くように
心から涙を流します

御先祖様も見守っています
天の川の美しさよ
踊りの美しさよ
三線の音の美しさよ

もうやがて夜が明けます
私は眠ろうか
私は眠ろうか
私は夢をみているのか?
私は夢をみているのか?

今日の喜びを何に例えようか
蕾をつけた花が露をえた喜びに例えようか?

今日の喜びを
今日の喜びを

credits

released March 18, 2020
CMR-026

license

all rights reserved

tags

about

Chill Mountain Rec Japan

from Osaka

contact / help

Contact Chill Mountain Rec

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this track or account

If you like Akoh-Kuro 明ー暗 (CMR-026), you may also like: